本日のキルトは昨年日本にご帰国されたSさんから届いた完成報告です。まず一つ目はモンステラのシャドーキルト。3人お嬢さんをイメージしたHonuがなんとも愛らしく、暑い日本の夏に一風の清涼を感じられるような素敵なキルトになりました。はなまる〜🎐
Today's quilt is the work of Mr. S, who returned to Japan last year. This is a shadow quilt with three honu (turtles) in the image of her lovable three daughters. Since it looks cool, it is perfect for the hot summers of Japan. Good job!!
そしてその2週間後にはこのパイナップルのポーチの完成報告が届きました。カリフォルニアで仲良くされていた方とお揃いのポーチ。今は離れていてもオンラインですぐに連絡が取れる時代ではありますが、キルトでも繋がれるというのは素敵ですよね。そしてそのお手伝いをさせていただいけたANELAも嬉しいです。はなまる〜🍍
Two weeks later, she showed me her second work, a small pouch with a pineapple pattern. This is the same design as her best friend when she lived in California. It is a good symbol of good friendship. Very good!
そしてまた2週間後、今度はこのフクロウのキルトの完成を見せてくれました。ご希望の芥子色という微妙な色合いに完全にお応えはできなかったのですが、ハロウィーンに限らず(ANELAの見本作品はオレンジでハロウィーン向けだったので)通年飾っていただける作品となりました。「見本を見て一目惚れしたのでとても気に入ってます。」とのコメントもとても嬉しいです。はなまる〜〜〜トリプル!
And two weeks later, this time she showed me the completion of this owl quilt. I couldn't fully respond to the delicate shade of mustard color, but it was finished as a year-round quilt that was not limited to Halloween (the ANELA's sample was orange for Halloween). She said "I fell in loved with ANELA's sample the first time I saw it. so I like it." Mana is very happy with the comment. Great job!!
0 件のコメント:
コメントを投稿