本日のクラス(Lehua)ではお二人ファーストキルトが完成しました。濃いめのパターンはキルトラインが綺麗にでて美しく、淡い色はすっきりと可愛らしく仕上がりました。どちらもはなまる〜〜
Today's class, Ms. S and Ms. A finished their first quilt. Very good job!!
お二人の次の作品はゲッコーのティッシュケースとモンステラのテーブルランナー。
こちらも完成がとても楽しみです。
Next quilt are tissue case with pink gekko and table runner with monstera.
ハワイ、オアフ島でスタートして30年、全て個別対応のオリジナルパターンを提供しているハワイアンキルト教室、”楽しく踊る”ことが一番のフラ教室、そしてYoutubeのレッスン動画配信など。。。ハワイの文化や歴史についてミュージアムドーセントという目線からもお伝えしています。
9.30.2016
9.16.2016
着実に成長、完成してます!
本日のクラス(Ilima)ではビギナーズキットがお一人完成。ママの作品完成に息子さんもビッグスマイルでした。はなまる!!
Today's class, Ms. N finished her first quilt. Her first son had a big smile with mom! Good work!!
Ilimaは参加者全員小さなお子さん連れ、お腹の中にいた赤ちゃんたちが今ではよちよちと歩きまわっています。。。ママたちの作品完成と、お子さんの成長と両方楽しめ、いつも賑やか。
All participants of Ilima have a baby, Mana can enjoy both their quilts and growth of their babies.
さて次の作品のキットはハイビスカスパターンのクッションカバーとホリデー向けストッキング。新しいデザインのご依頼もいただき、次の一歩がまたまた楽しみです。
New kits are pillow case of hibiscus and Christmas stocking. Mana got new offer today, too .....look forward to next step.
今日はいつも取りまとめをしてくださるCさんのお誕生日。ANELAの庭よりHappy Birthday!
Today is the birthday of Ms. C who always contact all members. Hau'oli la hanau!
Today's class, Ms. N finished her first quilt. Her first son had a big smile with mom! Good work!!
Ilimaは参加者全員小さなお子さん連れ、お腹の中にいた赤ちゃんたちが今ではよちよちと歩きまわっています。。。ママたちの作品完成と、お子さんの成長と両方楽しめ、いつも賑やか。
All participants of Ilima have a baby, Mana can enjoy both their quilts and growth of their babies.
さて次の作品のキットはハイビスカスパターンのクッションカバーとホリデー向けストッキング。新しいデザインのご依頼もいただき、次の一歩がまたまた楽しみです。
New kits are pillow case of hibiscus and Christmas stocking. Mana got new offer today, too .....look forward to next step.
今日はいつも取りまとめをしてくださるCさんのお誕生日。ANELAの庭よりHappy Birthday!
Today is the birthday of Ms. C who always contact all members. Hau'oli la hanau!
9.13.2016
日本からそして日本へ
日本から、お持ち帰りになった作品の完成報告をいただきました。
お子さんのためのアイマスク。裏側にポケットを作り保冷剤も入るように仕立てられ、お子さん達も嬉しそう〜。はなまる〜〜
ご帰国されるのは寂しいけれど、このような完成報告が送られてくるのは本当に嬉しいことです。次のご報告も楽しみにしております。
Mana got these lovely photos from ANELA family of Japan. Ms. F finished eye masks for her kids. It no doubt that they have sweet dreams with it. Very good job!
フラクラブも今月ご帰国される仲間がお一人。いつも小さなお子さんを抱っこしながら練習に参加してくださいました。そのお嬢さんもすっかりフラが好きになり、一緒に踊ってくれるようになりました。また、いつか一緒に踊れる日がくるといいですね。
One member of Hula Club ANELA return to Japan this month. Ms. M always practiced hula with her daughter, and her daughter gets to like hula and dances hula very well. See you soon.
お子さんのためのアイマスク。裏側にポケットを作り保冷剤も入るように仕立てられ、お子さん達も嬉しそう〜。はなまる〜〜
ご帰国されるのは寂しいけれど、このような完成報告が送られてくるのは本当に嬉しいことです。次のご報告も楽しみにしております。
Mana got these lovely photos from ANELA family of Japan. Ms. F finished eye masks for her kids. It no doubt that they have sweet dreams with it. Very good job!
フラクラブも今月ご帰国される仲間がお一人。いつも小さなお子さんを抱っこしながら練習に参加してくださいました。そのお嬢さんもすっかりフラが好きになり、一緒に踊ってくれるようになりました。また、いつか一緒に踊れる日がくるといいですね。
One member of Hula Club ANELA return to Japan this month. Ms. M always practiced hula with her daughter, and her daughter gets to like hula and dances hula very well. See you soon.
登録:
投稿 (Atom)