12.18.2015

間に合っても間に合わなくても。。 in time or not in time

あと1週間でクリスマス。早いもので2015年ももうすぐ終わりです。
本日のクラスにお持ちしたのは75センチ四方のクリスマスキルト2枚です。サンタクロースのデザインはクリスマス専用ではありますが、モンステラのデザインは通年飾れるデザインなので、じっくり取り掛かっていただきたいですね。完成が楽しみです!



It is Christmas for one more week, there are few days rest of 2015.
Mana brought two kits that are christmas quilt, to today's class. One of these is Santa Claus motif, another is monstera motif that is able to decorate all year.







そして、フラでもご活躍のNさんのストッキング。仕上げが終わり、無事完成のご報告が昨晩届きました。クリスマスに間に合ってよかったです!はなまる〜〜


Ms.N who participate actively in hula, finished this Christmas stocking. She sent this pic last night.
It was good to be in time for Christmas. Good job!!!

12.12.2015

ホリデーイベント! holiday fest 2015.

第2回Aloha Poly Holiday Fest がサンフランシスコ、ゴールデンゲートパークで行われANELAも参加してきました。昨年のHoliday Fest がANELAにとって初イベントだったので、メンバーにとっては思い出深いもの。今年はイベント直前で新しいメンバーや子供たちも参加することになり、大人10人,子供5人の衣装作り、クリスマスソングも4曲交えた演目の練習と大忙し。でもその甲斐があって、とても賑やかに華やかに、そして楽しく終えることができました。みんなはなまる〜〜〜





12.11.2015

みんな揃って完成!

今年の秋から始まったクラス(lehua)では、すでに2作品目に取り掛かられているのですが、本日参加者全員のファーストキルトが完成したので記念撮影です。
いつも楽しいおしゃべりの耐えないこのクラス、写真を撮るときもとても賑やか。作品はシックにとても素敵に仕上がりました。はなまる〜


All members of 'ekolu class already started second quilt.  Mana took memorial shot of their first quilt today.  Because they are fun-loving folks, they are always joyous even when taking photos.
As contrasted to them, their first quilts are very muted and chic.  Good job!!


12.05.2015

子供がいっぱい!  Keiki!!

今月から、新しいレッスンがスタート、そして来年からメインクラスも再開予定です。
新しいクラスはみんな赤ちゃん連れのママさんたち。お子さんをあやしながらでなかなか集中できないのですが、それでも少しづつキルトを楽しんでくださっています。

New quilt class starts from this month, and main class starts again from next month. All of the new class's members bring their babies, and they enjoy their quilts little by little, while comforting their babies.



フラクラブも新メンバーが増えました。そしてこちらも来年から新しいレッスンが始まります。来週末に行われるイベントに子供たちと新メンバーも参加することになり、新しいPa'u をたくさん縫いました。みんなでお揃いのPa'u は本当に可愛い。今日はコスチュームをつけて元気に練習しました。当日が楽しみです。



Four new members joined in Hula club ANELA, and new class will start from next month.
Five keiki join in the next event, and new members join in it too.  They wore new pa'u and practiced today.......so pretty!!




休日の明日も1日キルトキットや、衣装アクセサリーの製作に追われそうですが、ANELAに関わってくださる方と一緒に楽しめることに感謝!!です。

Tomorrow is Sunday, Mana may press for time to make quilt kits, accessories and costume, all day.
She is grateful to enjoying with them.



11.23.2015

出会いと別れ  hello & good-by

サンノゼベイエリアも急に寒くなり、本格的な冬がやってきました。
イベントシーズンでもあるので、モチーフキルトのご依頼が続いたり、有難くも急増したフラのメンバーのため大量のPa'u 作りに取り掛かかったりと、あまり余裕がないのですが、こんな小さなキルトを骨休みに作っています。


The weather changed cool suddenly.... It is onset of a full-fledged winter.
Mana get many requests of kit, but all of these were not typical Hawaiian quilt pattern.
Also, Mana encountered many new hula members, and began to make a lot of pa'u skirts. That's why Mana doesn't have enough time for making quilt, but she is making this mini quilt for taking her break.




新しい出会いもあれば、またお別れもあり。キルトもフラも今月お一人づつご帰国です。。。(; ;)
今日はクパティノクラスのIさん最後の日。2年ほど前にご参加くださったワークショップをきっかけに、今の出張レッスンが始まりました。いつもANELAのデザインを信用して、キットの依頼してくださったのがありがたく、楽しませていただきました。ご帰国にもANELA のキットが幾つかお供致します。これからも連絡いただけるのをお待ちしております。(^ ^)/``


Mana said hello to new members, also said good-by to existing members. Today was the last day for Ms. I.  She totally trusted Mana's design and always left all the decision-making to. She brings many kits of ANELA to Japan.  Mana is looking forward to getting her contact.






10.28.2015

もう、できた! finish!!

月曜日のクラスで最終仕上げを残すのみとなっていたSさんのバッグが、昨夜完成したとの報告をいただきました。自称”凝り性”とおっしゃるSさんですが、キットをお渡ししてから2ヶ月、本当にテンポよく完成することができました。フラやジムへ行く時にとても重宝しそうなバッグです。おっきなはなまる〜



Ms. S almost have been finished her quilt bag on Monday. She said she is an enthusiast, and she completed it just only two months. Very good job!!

10.26.2015

シーズンもの  season

本日のクパティノクラスの完成品です。
マイペースにコツコツと取り組んでいたMさん、少しづつコツをつかんでいかれたのがわかる作品です。ご本人のお人柄のようにふんわりと優しいイメージのバージンキルト大切にしていただきたいですね。はなまる〜


Today's class.
Ms. M finished her first quilt!! The work shows her progress well, that's why the first quilt is very precious for quilters. Good job!!



そしてこちらは来月ご帰国予定のIさんご依頼のキットたち。クリスマスなどのシーズンものと、通年飾れるものを同じサイズで、そしてティッシュボックスケースのキットをご用意いたしました。これで日本のお宅にも、ハワイアンキルト(しかもANELAのキルト)をいつも身近に置いていただくことができて嬉しいです。ご帰国されるのは寂しいですが、完成報告をいただけるのを楽しみにしています。


These are kits for Ms. I who will return to Japan next month. Halloween, Christmas, and seasonless one, also tissue box case. She will be always able to be with Hawaiian quilt.......Mana feels lonely but she is looking forward to hearing completion.




10.17.2015

キルトショー pacific international quilt show 2015

今日、PIQSへ行ってきました。会場はかなりの人で賑わっていました。
会場に入るとすぐに人だかりになっていたのが昨日ご紹介したベストキルト。現物は写真よりもっと素敵でした。


Mana went to Pacific International Quilt Show today. A lot of quilt lovers came to Santa Clara convention center.



ANELAの作品も確認。でもショーの中ではとても地味。。。


Mana found her quilts from a lot of works.



他に出展されていたハワイアンキルトは一つだけ。ウェーブキルトのラインがANELAとはちょっと違います。


Mana found this beautiful Hawaiian quilt, too.



こちらはオリジナルのパターンではなく、Elizabeth Root さんのパターンを使ってアップリケし、マシンでキルトした作品でした。


This quilt looks Hawaiian quilt, but it is machine quilting.




他にも興味深い作品がたくさんありました。全ての作品が、それぞれの作者が想いを込め、時間をかけて作ったものだと思うと、みんなはなまる〜ですね。
たくさん刺激をもらい、ますます精進しなければ、と心した一日でした。


There are so many stimulated quilts, and all works were completed by each quilter. It is not easy to image how many hours they took.  Mana thought she has to devote herself more.

10.16.2015

参加! participate !

日本から久しぶりにSさんがご連絡下さいました。
帰国時にお持ち帰りになった未完成のキルト、お子さんの小学校で行われるPTAの作品展覧会に出展しますとのご報告でした。もうちょっと、というところでそのままになっていたのを、息子さんの一言で完成、出展と決意されたそうです。とても素敵ですね。
こちらの作品はマイレをシンプルにサークルにしたミニフレーム。日本間に飾っていただいても違和感がないキルトです。


ANELA got message from Japan today. Ms. S  decided to show her quilts at a PTA's show. 
The word of her son became her motivation. great!   This pattern is very simple maile leaf, it is the matching quilt  for  Japanese tatami room.



さてANELAも、今週末は2作品ほどキルトフェスティバルに参加しています。明日は会場に足を運んで色々素敵な作品を見てこようと思います。
この写真はベストオブショーを受賞した作品。やはりカラフル、独創的そして芸術です。
フェスティバルでたくさん刺激をもらえそう。。。楽しみです。またご報告いたします。


ANELA participates in Pacific International Quilt Festival this weekend. Mana is going to watch a lot of beautiful quilts tomorrow.
This is the winner for Best of Show at PIQF ... "Fern Rising" by Claudia Pfeil.  It is very colorful, creative and artistic. Maybe, get a lot of stimulation at the show..... cannot wait.


10.03.2015

サクラメントにて  Sacramento Aloha Festival

カリフォルニアの州都であるサクラメントで行われたアロハフェスティバルに参加してきました。メインステージのトップバッター、30分枠で合計10曲を踊りました。今回は男性ダンサーも初参加。そして可愛いダンサーも飛び入りで頑張りました。衣装もたくさん着替えてとても華やかでした。


Hula Club ANELA joined Sacramento Aloha Festival. We danced 10 songs with 4 costumes.
Today, kane dancer joined first time, and also keiki did. Everybody was beautiful and did great job!




このエリアは気軽に参加できるイベントがたくさんあり、とても恵まれています。
さあ、次は12月のクリスマスイベントへ向けて練習開始!

We are so lucky because there are lots of such events in this bay area.
Next is Christmas event in December, Let's dance!

9.28.2015

カラフル〜 

本日のクパティノクラス。バッグのお二人、ハロウィーンのキルト、ビギナーズキルトの仕上げとカラフルなキルトが広がります。


Today's class is very colorful! 


そして、ティッシュケース、バニティーケース、ソーイングケースと次の作品への意欲も衰えず。。。本日はお友達へのプレゼント、マンゴーの可愛いポーチができました。


They work positively to make their quilt. Ms. N finished this porch.....good work!

9.25.2015

楽しいクラスです! new class

 今日は今月から始まった新しいクラスの2回目でした。とても楽しお仲間の集まり、会話も弾みながら初めてのキルティングに果敢にトライされる姿は、いつ見ても初々しいものです。針やシンブルの使い方に慣れるまでの道のりは遠くないので頑張ってくださいね。


New class started this month. They are buddy-buddy, and enjoyed first quilting with lively chat.


楽しい出会い、そしてANELAの輪がまたまた広がったことに感謝!

Mana is grateful to meeting them, and to spreading the circle of Hawaiian Quilt. Mahalo nui.

9.14.2015

好調! good start!

今日のクラスでは、前回からバッグのキットをスタートさせたSさんが絶好調。全てのアップリケを終了させ、落としキルトに突入です。


Ms. S has good start of new bag,





こちらはKさんが息子さんのために制作される新しいナップザックのキット。サメのモチーフです。


This one is new kit that Ms K will start for her son.




そしてこちらはNさんのマンゴーポーチ第2段!


This is the second edition of Mango porch for Ms. N.



みなさん積極的に新しいキルトに取り組んでくださっていて、ANELAも嬉しい限りです。

Mana is very happy because they get active in quilting new one.

9.03.2015

キルトでイベント 

9月に入り、早いもので今年もあと4ヶ月。これからクリスマスまで色々イベントが目白押しです。今日は、急遽日本に一時帰国されることになった方のご依頼でこちらのキットを用意いたしました。心も体もゆっくりと、そしてのんびり仕上げていただけたらいいなあと思います。


September begins, next four months are big with events. Ms.Y who decided to return temporarily to Japan, ordered this Christmas kit. Mana hopes she can take her time to finish it and can refresh enough.



そして、10月に行われるキルトフェスティバルにANELAのキルトも参加予定で、ただいま最終仕上げをしています。こちらはのんびりととはいきませんが、楽しみたいと思います。


Mana decided to participate in Quilt festival of next month, and she hurry to final finish. She doesn't have time enough but she wants to enjoy it.

8.31.2015

イメージして picture in mind

来月からの新しいクラスや、常設クラスの新しいキットの制作に追われた週末。
デザインからパターンを作っていた時に、ふとキットの依頼者の笑顔を思い浮かべながらラインを描いていることに気がつきました。楽しんで作っていただけるかな〜といつも思っているからかもしれません。


Mana works so hard for preparing of new quilt kits this weekend. When she was drawing the line of pattern, she imaged client's smile in her head.



そんな時間を費やしながら完成したこちらはバッグのキット2つ。パイナップルとウクレレのデザインです。右の鮮やかな色合わせは、先日のイベントの写真から、フラのコスチュームのイメージでお願いしますと言われた物。同じ色合いの生地が見つかってよかった〜


These are kits of bag.  Ms.S asked Mana to want to make her bag of pa'u skirt color.



こちらはプレゼント用に制作されるポーチ。マンゴーのデザインです。形にあまり特徴がないマンゴーはパターンにするのが難しいです。。。


This is the porch kit, mango was designed.


そして、本日の完成品はこちら。
Nさんが息子さんの大好きな働く車をアップリケしたクッション。制作中はきっと息子さんの笑顔を思い浮かべながら作られたに違いありませんね。


This is today's finished work by Ms.N.
She must have  been quilting this, while picturing her son's smile in her mind.





8.19.2015

Yellow!!

クパティノ〜エルアクラスではこの夏お二人がご帰国となり、ちょっぴりさみしくなりましたが、その寂しさも吹き飛ぶような明るい色合いの新作に入りました。
2作品とも同じ色の組み合わせ、ウォールハンギングとソーイングケースです。
作っている間もウキウキしそうな色なので楽しんで作っていただきたいですね。


E Lua class lost two members this summer, and miss them very much. However, this brilliant color takes their sadness away. Let's enjoy quilting.



そしてこちらは、Tさんがお友達へのプレゼントとして制作されたコースター
小さくてアップリケが大変でしたとおっしゃっていましたが、プレゼントされたお友達は大感激間違いないですね。渋めの色合いも素敵ですが、派手めの明るい色を上手にインテリアに取り込めるのは、ハワイアンキルトの魅力の一つです。


Ms. T finished these coaster as present for her friend. Her friend must be happy to get it.
Austerely elegant color is very nice combination, but you can incorporate bright color very nicely into interior because it's Hawaiian quilt.

8.09.2015

輝くために for shining

Hula Club ANELA がサンフランシスコで行われたイベントに参加してきました。
持ち時間30分、全9曲を踊りました。
Hula Clubがスタートして1年ちょっと、今回は4回目のイベント参加でしたが、回を重ねるたびにメンバーの踊りに余裕が出て、楽しんで踊っていただけたようでした。


Hula Club ANELA participated the event "Aloha Poly Fest" in San francisco. The member danced 9 songs in 30 minutes. They were able to dance with relish.





よく、「⚪️⚪️をしたから綺麗になった」などとエクササイズの効果をうたったりしますが、フラでもヨガでもバレエでも⚪️⚪️というのは大きな要素ではないのかもしれません。
何かに前向きに取り組み、それを楽しんで行っているからこそ、人は輝いて見えるのだと思います。出番待ちの控え室でご一緒したクプナの方達も本当に輝いていらっしゃいました。


Somebody said "Hula is good" "No, Yoga is better for health" "No, no, Ballet is the best for keeping beauty."  It may be not important what it is. Whatever it is, when you do something with enjoyment, it shines you indeed.



それはキルトも同じこと。「ANELAでキルトを始めてから、今までやらなかった手芸をするようになりました。」というお言葉をよく頂きます。たとえハワイアンキルトでなくとも、ANELAがきっかけで熱中できる何かを見つけていただけたのならとても嬉しいことです。微力ではありますが、これからもANELAとご縁のあった方が輝くためのお手伝いができたらいいなと思います。

Mana hope ANELA is able to be a good opener for someone who encountered ANELA. Mana is happy, if they use ANELA as an opportunity to start any fancywork.

8.05.2015

お守りキルト as a charm

またまた、嬉しいお知らせが届きましたよ。出産のためにご帰国中のNさんからの出産報告です。名前にも海の字が使われているそうですが、そんな愛らしい赤ちゃんにぴったりのキルトは日本のご家族にも大好評だそうです。日本の雛人形のようにお嬢さんの一生のお守りになるようにキルトを愛用されたいとのこと。とても素敵なお言葉にANELA も嬉しいです。


ANELA got good news again. Ms. N who returned temporary to Japan for delivering, gave birth to a baby girl. She attracted favorable comments from her family about this quilt, and she said " I want to use this quilt as a good charm for the baby"
What a wonderful word! It makes Mana happy.

8.01.2015

ビッグアイランド Big Island

ハワイのビッグアイランドに行って来ました。色々思い出の多いこの島を訪れるのは随分久しぶりです。


Mana went to Big Island, HI. She has a lot of memories in this island.




真っ先に向かったのはマウナケアビーチホテル。50周年目を迎えたばかりのこのホテルは、オープン時にロックフェラー氏がメアリーカラマさんに依頼した29枚のベッドスプレッドサイズのキルトが飾られていることでもよく知られています。


At the first, Mana visited Mauna Kea Beach Hotel that opened in July 1965 by Laurence S. Rockefeller. 29 pieces of Hawaiian Quilts are displayed here. At the time of opening, Rockefeller ordered quilts to Mary Kalama, and Mary and friends were completed during a half year.




ビーチから吹く風、波の音、その空気の中にあるハワイアンキルト。その調和がとても自然で、至極あたりまえのことですが、ハワイアンキルトはやはりハワイの文化なのだと感じます。


The wind from beach, the sound of wave, there are quilts in the air. The combination is natural and peaceful. It's a matter of course, Hawaiian quilt is Hawaiian culture.



いつも旅行に持って行く新しいキルト。今回のお供は海モチーフ。実は3年ぐらい前から作りたかった色合わせなのですが、海のブルー、火山の赤とビッグアイアランドのイメージにぴったりでした。


Mana always brings new quilt in her vacation. These colors are perfect much for the image of Big island.




海沿いの木陰で針を進めるのは至福の時間です。


It was a happiest time to sew under the palm tree.



帰路に着くまでにアップリケを終えることができたので、波の音を思い出しながらキルトを楽しむことにします。


Mana finished the appliqué before arriving at the way home, shall I start quilting while remembering the sound of Hawaiian ocean.





7.25.2015

布地購入時の注意点 

キルトのために必要な物はまず布地です。


Fabric is indispensable item for quilting.



布地を購入する際、色合わせはもちろんですが、織り傷や色むら、汚れなどがないかできる限りチェックします。それでも全てを見る事は出来ません。
先日もアイロン掛けをしているときに、こんな傷があるのを発見、しかもその横にずっと色むらがありました。


When Mana buys fabric, she checks blem on it carefully, however, it is impossible to find everything.
Mana found this blem when she did the ironing.





頻繁にあるわけではありませんが、珍し事でもないので、布地は必要な長さよりも多めに購入しています。場所によってはかなり無駄が出る事もあります。
ご自身で布地を購入されるときのご参考に。特に大きめの作品を作るときはしっかりチェックする事をお勧めします。そして少し多めに買うと安心ですね。


It happen not often, but it is not rare, so Mana always buy fabric longer than necessary length for just in case. Mana hope this is helpful when you buy the fabric.

7.22.2015

家族のようなキルトを  part of Ohana

出産間近までお教室に通って下さったCさんから、出産報告をいただきました!
キルトが大活躍しているご様子。お手伝いしたANELAも嬉しい。。。。しかも、「ワシャワシャ洗濯もしています」との事。一生懸命作ったキルトを使うのが勿体なくて。。。とおっしゃる方が多いのですが、やはり作ったキルトは生活の中でどっぷり使っていただきたいな〜と思います。使い込んで、色あせして、ちょっとほつれたりしてもどんどん愛着がわくような、そんなキルトをこれからも皆さんにたくさん作っていただきたいと、改めて思った今日でした。


Ms.C who continued taking lesson until near her time, sent to Mana this photo today.
What a lovely baby boy! She uses her quilt for her little anela (angel) very much.
Most students said they are not able to use their quilt because they made it with great enthusiasm......however, Mana want them to use it. It may fade and it lose some of its firmness as ages, but it become more attached. It will be a part of Ohana. Mana desire such quilt increase very much.

7.06.2015

色選び 

サラトガクラス、本日の完成品。
なんとまたまた今月出産を控えていらっしゃる3人目の妊婦さんYさんです。初めてのキルティングもすぐに習得されて予定通り5回できっちり終わることができました。はなまる〜


Today's class.
Another mum-to-be finished this beginner's quilt.



次回作は、やはりオムツを入れる大きめのポーチ。
ママサイドのプルメリアとベビーサイドのカメモチーフで、はっきりしたお色味でご用意いたしました。


Her next work is diaper porch. She chose very bright color.





そしてこちらは、一つ一つゆっくり丁寧に製作されている別のYさんの完成品。
デザインキルトが個性的で素敵に仕上がりました。



This is the first quilt of Ms.Y who make quilt very carefully with her pace.





そして次回作にサークル型で海モチーフ、お色は赤を希望されました。色選びに固定観念は無用です。サンゴのようなイメージで素敵な作品になりそうです。


The theme of pattern is ocean, and she chose red. When you choose color, stereotype is not necessary. The image looks like coral.