ヒイアカ達とモオ達との戦いは続いています。。。
モオ族のリーダーであるパナエヴァは、まだ戦いに参戦せず、どのように戦っているか様子を見ていました。ヒイアカがモオ達より優れていることは明らかでした。パナエヴァはククイの木を装って、少し休んでいたヒリアカに近づきました。
それに気づいパウオパラは機転を利かせ、ペレに助けを求める祈りを始めました。祈りはハレマウマウの火口の上を流れ、ペレの耳に届きました。女神は多くの自然の神々、太陽、月、星、風、雨、雷、稲妻を呼び求めて、ヒイアカの部勢になり、彼女の探求を助けました。
パナエヴァはまだククイの木に変装していましたが、さらにブドウのつるで覆い隠しました。しかしパナエヴァは動くことも逃げることもできませんでした。 ヒイアカは、大洪水がパナエワを根こそぎ引き抜き、海がその打ちのめされた体を飲み込んでいく様を見ていました。
Pana’ewa, leader of the mo’o clan, had not yet joined the
fight, waiting to see how the mo’o forces fared. Soon it became obvious that
Hi’iaka was getting the best of them. Disguised as a kukui tree, Pana’ewa moved
closer to Hi’iaka, who was at rest
for the moment.
Pa’uopala’a,
however, was not fooled. She called out a prayer to Pele for help. The prayer
drifted over the crater of Halema’uma’u and caught Pele’s ear. The goddess
called upon a host of deities of nature the Sun, the Moon, the Stars, Wind,
Rain, Thunder, Lightning-to become Hi’iaka’s allies and aid her in her quest.
Pana’ewa, still disguised as a kukui tree, was immediately
enshrouded by a tangle of vines that held it fast. Pana’ewa could not move or
flee. Hi’iaka watched as a torrential flood uprooted Pana’ewa and then washed
the groveling body out to sea.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
行く手を阻む危機はそれだけではありませんでした。トレイルは行き止まりで、そこに突然断崖絶壁が現れました。下は荒れ狂う波。彼女達は、長い陸路の回り道をするか、ワイピオ渓谷の河口を泳ぐか決める必要がありました。パウオパラアとワヒネオマオは、モオパナエワとの激しい戦いの後だったので、少し泳ぐことは気分転換になるかもしれないと考えました。
ヒイアカには別の考えがありました。彼女は波の危険を感じ取ったのです。ヒイアカは自分の意見の正当性を証明するために、ティリーフの枝を摘み取り、それを持ったまま絶壁の端に立ちました。他のものはそれを疑いの目で見ていました、すでに服を脱いで飛びこもうとしていたのです。突然、灰色の何物かが下からわき上がってきました。水は荒れ湧き上がり、巨大なサメ、マカウキウはヒイアカからその棒を奪ったのです。そうしてヒイアカは危険を証明しました。彼女は悪質なサメと戦い、退治して、また別の邪悪な存在に終止符を打ちました。
The perils of their path were not yet over. The girls
eventually came to an abrupt precipice that ended the trail. Below raged the
surf. The girls had to decide whether to take a lengthy inland detour or chance
swimming the surf at the mouth of Waipi’o Valley. Pa’uopla’a and Wahine’oma’o
thought the swim might prove refreshing after the heated battle with Mo’o
Pana’ewa.
Hi’iaka thought otherwise. She could sense the danger in
surf. To prove her point, she plucked a branch of a ki plant and held it over
the edge of the precipice. The girls watched in doubt and were already removing
their clothes to jump in. Suddenly a gray shape rose up from below. The water
boiled in confusion, and the huge shark, Maka’ukiu, snatched the stick from
Hi’iaka. Her point was proven. She gave battle and slayed the vicious shark,
putting an end to another evil being.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
ヒイアカの判断を疑ったことに決まりが悪かった一行は、静かに服を着ました。そして遠回りは今では良い選択だと感じていました。
その後、彼女たちはワイピオ渓谷とワイマヌ渓谷を通過しました。 ヒイアカは、ここがモオラウ率いるどう猛な飛びマヒキモオの住処であることを知っていました。モオの血生臭い仕業は彼女たちがトレイルの脇で2つのバラバラな死体に出くわしたとき確かなものになりました。 ヒイアカはモオに呪いをかけ、彼女の薬効力を使って感謝を示した男性を健康に戻し、彼らをポロルの近くで休ませました。この出来事が彼女に残酷な獣の縄張りを失くし去ることをさらに深く決心させました。
彼女は魔法のパウスカートを使って、モオラウを追跡し激しい戦いを繰り広げました。ヒイアカは、ペレが召喚した神聖なエレメンツからの助けを借りて、あっという間に獣の大群であるモオを殺して四方八方に蹴散らしました。
Embarrassed by their doubt in Hi’iaka’s better judgement,
the girls quietly put their clothes back on. The long detour now seemed a much
better choice.
The girls then passed through the area of Waipi’o and
Waimanu Valleys. Hi’iaka knew this was the home of the ferocious jumping Mahiki
mo’o led by Mo’olau. The bloody work of the mo’o became evident when the girls
came upon two dismembered corpses by the side of the trail. Hi’iaka cursed the
mo’o and utilized her medicinal powers to restore the grateful men to health,
leaving them resting near Pololu. This made her further determined to rid the
land of the cruel beasts.
Using her magical pa’u skirt, she then went after Mo’olau
himself, engaging in fierce battle. Reinforced by help from the divine elements
summoned by Pele herself, Hi’iaka made short work of the beastly horde of mo’o,
killing and scattering them in all directions.
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
ヒイアカのパワー凄いですね。。
ジャンピング-モオの住処であるWaipio とWaimanu渓谷はこの辺り。ハワイ島最北端のKohala周辺です。Kohalaはカメハメハ一世の生誕地ですね。